Ben deliyim… Yorgun ve yalnızım kaldırımlara misafirim… Gecenin gözleri üzerimde. Denizin ortasında küçük bir adayım, yüzme bilmem… Emrederim adım gibi, Emir benim! Yüreğimi bir yere bırakmışım, bıraktığım yerden çok uzaklardayım. Kapıları kapatmışım üstüme, sürgüleri beynime çekmişim. Hey… Hey sana diyorum! Sabreden derviş! Bir koç'um ben, Bana da sabretmeyi öğretsene? Ben deliyim, ama çok şey bilirim. Renkler ve zevkler hiçbir şey ifade etmez bana… Sonların başladığı yerden, Başlangıçların son bulduğu yere gidiyorum. Kara bir tren gibiyim yani, bir istasyondan bir istasyona, hep aynı raylar üzerindeyim… Ben deliyim… Yağmurun yağması benim için romantik değildir, ben kurşun yağmurlarını bilirim. Benim güneşim batmaz, dünyam dönmez, Ay'ım hep mehtap halindedir, Rüzgârlarım doğudan eser… Kadehime doldurduğum hüzünle sarhoş olurum, Mezem ise bir dilim umut… Ezbere bilirim yaşamayı, Yaşarken savaşmayı… Ben deliyim… Benim mevsimim değişmez sadece bahardır, Kuşlardan sadece güvercini bilirim, Yüreğim kanatlarıyla beraber çarpar. İnsanlardan yalnız çocukları severim, Onları da büyüyünceye kadar.. Ben deliyim… Benim tanrım yoktur.. Bir çift göze, bir güler yüze taparım… Bazen en içten gülüşe aşık olurum, En güzel kahkahayı “İlah!” ilan ederim, Dokunuşunda bir kızıl elmanın, Bazen kendim bile çözemem kendimi, Bulmacaya benzerim.. Kimi zaman soldan sağa bir nota, Kimi zaman yukardan aşağıya eski Mısır'da bir tanrıyım… Bağıra bağıra şarkılar söylerim, Sessiz sessiz şiirler yazarım. Bilmediğim yerlerin, Tanımadığım kişilerin resimlerini çizerim… Aşık olduğum yüzlere sarkılar bestelerim, Ozan olurum, aska aşığımdır, Sevdiğimi göklerde yürütürüm de, Kendimi cehennemin yedinci katında ağrılarım Ben deliyim… Kendimle sohbet eder, Kendi kendime gülerim. Telefon kulübeleriyle kavga ederim. Asfaltın siyahında kaybolup, Düşüncelere dalarım. Çıkmaz sokaklarda kendimi ararım, Bir de güzel hayaller kurarım… Hayal kurmayı çok severim, Biriyle hayal kurmayı daha bir severim ama, Siyah bir deri koltukta öperim kadınımı, Bir beyaz gömlekli psikoloğumu mesela, Bazen vucudunda kaybederim kendimi, Sonra hayallerimle beraber suya düşerim. Bir düş'tü… Suya düştü der, hayıflanırım.. Ben deliyim… Çayım sekiz şekerlidir, Sigara üstüne sigara yakarım. Sonra hatırıma gelir, Sigara içmem ki ben? Nargileyi pek severim ama, Tophane'de, elmalı olsun! Çekin oradan hemen! Haydi oglum! Biraz hizli, Yetismem gereken bir vapurum var, 8:15 vapuru, Parayı sevmem ama para için çalışırım. Çalışırken annemi düşünürüm ağlarım.. Alnımın teri gözyaşlarıma karışır… Babamın otobüsüyle geçmişe yolculuk yaparım… Babamı özlerim… Ananemin masallarıyla , Annemin radyodan ezberlediği Türk sanat müziği şarkılarını hiç bıkmadan defalarca dinlerim.. Dört yaşında aşık olduğumu, Ablamla vardiyalı kullandığımız çadır bezinden çantayla okula başladığımı görürüm.. Sonra babamın Başımı hiç dayamadığım omuzlarında uykuya dalarım.. Rüyalar görürüm uyandığımda hiçbirini hatırlayamadığım… Ben deliyim… Güzel bir yaşam benim için anlam taşımaz, Ben köyleri ve yürekleri yakılmış insanlar görürüm. Kimsenin düşmanı değilim kimseye dost olmadım.. Ben yabancıyım bana.. Söyleyemediğim düşüncelerim vardır.. her akşam ayrı bir meydanda Atatürk heykelinin karşısında, Olmayan aklımı darağacına asar, ipini çekerim…. Deniz gibi… Bir özgürlük türküsüne kurban ederim kendimi, Her gece bitmeden! Deniz'im ben! Devrimin bekçisiyim! Ben deliyim.. Ben buralara ait değilim. Dağları sırt sırta vermiş bir ülkem, Surlarla çevrili bir şehrim, On ikiden sonra volta attığım caddelerim Kızıl sakallı bir dayım bir de kara saçlı yarim var benim.. Koyu kahve gözleri var bir de, Neyse ki konumuz bu değil… Ben deliyim… Çizilmiş sınırları reddetmişim. Ben Hakkaride düşen çığ, Şırnak'ta kömür yatağıyım, Eskişehir'de tabut hücre Nevşehir'de pari bacalarıyım.. Maraş'ta katliam Marmaris'te orman yangınıyım. Tunceli'de ozanların sazı Erzurum yaylasında çoban kavalıyım Diyarbakırlı yedi kardeş burcu Akhisar'daki o zeytin ağacıyım, Şekerini yediğin… Almanya'da yıkılmış bir duvar Amerika'da bağımsızlık heykeliyim Fransa'da yıllanmış bir şarap İngiltere'de özgürlük meydanıyım Somali'de aç bir çocuk Hollanda'da bir gram kokainim, Irak'ta mülteci kampı İran'da rejim muhalifi bir demokratım, Brezilya'da görkemli bir festival, Kadınların dolgun kalçalarıyım, Suriye ile Lübnan arasında Beka vadisiyim Bir Kürdüm ben teslim ol çağrılarına ateşle karşılık veren Bir militanım sırtımdan vurulmuşum bedenim dört parça.. Direniş koltuk değneğim.. Alnımdaki üç renkli bayrağı göğsümün kafesinde özgürlük türküsü öten yaralı kuşla dalgalandırırım.. Ölüm kurşun olup yağar üstüme, binlerce kez öldürülmüş ama ölmemişim. ben sıratın cambazı, doğal bir felaket, Sosyal bir belayım.. Ben deliyim. Duygularım hep sansüre uğramış, Bir fahişenin hayatı gibi yalancıdır gözyaşlarım… İplerim inceldiği yerden koptu kopacak Ve ufacık bir bakış boğazımı düğümlendiririr. Kimi özlediğimi bilmeden hasretin en yoğun halini yaşarım. Ahh içimden dağıtmak gelir, dağıtamam ya, Kendimi dağıtırım. Gözlerimin kahverengisi gitgide koyulaşır, insanlarınki kankırmızılaşır. Bakamam kimsenin yüzüne, sevgiye muhtaç bir yavruya dönerim Kalbim titrer.. Ben deliyim.. Susturucu takılmış bir silah, Saati durmuş bir bombayım.. Haykırırım ama duyuramam sesimi… Yine de sardığım tütünde, Yaktığım cigarada bulurum Mutluluğu… Sonra yine hatırıma gelir, Yahu ben sigara içmem ki!? Dumanı şehrimin üstüne iner efkarım ağlamamaya yemin etmiş gözlerim, Ben deliyim.. Unutulmuş bir hatıra Sonu dramla biten üç bölümlük bir komedi dizisiyim Çorbama kinimi doğrar, öfkemi kaşıklarım. Zehir kokan bir gül biter dudaklarımın arasından, Başımı göğe kaldırırıp bakışlarımı çivileyip gökyüzüne seni seyrederim, Sonra bir bidon gök kuşağı döküp üstüne yakarım seni Külünle birlikte zamana savrulurum. Ben deliyim… Zülfüm her gece ihanetler rıhtımında ciğerinin üzerinde sevdasını kurşuna dizer.. Geceyi ikiye bölerim bir parçasına gece yarısı derim Öbür parçasına yürek yarısı.. Şafaktansa bir parça aydınlık koparıp ekmeğime sürer. Üstüne demli bir kuş cıvıltısı içerim.. Sonra hayatın adını yalan koyarım… Ben yüreklerde ünlem, Kafalarda soru işaretiyim. Ben deliyim… Bağrı taşlarla dolu bir toprak parçasıyım. Bir uçtan bir uca kurumuşum. Karınca yuvaları ve ayak izleriyle süslüdür tenim… Kar yağar üşür, güneş vurur kavrulurum. Kimisi tükürür, kimisi öper; Tükürene mezar, öpene lalezâr olurum.. Ben nehirlerin yatağı, Dağların mekanı, Şeytanın babasıyım.. Ben deliyim… Mutluluğu uzaktan seyrederken, cebimde küçük umutlar biriktiririm, gözlerimin kapının eşiğine Duvardaki fotoğraflara takıldığı saatlerde Kendimi param parça olmuşluğun, tükenmişliğin koynunda bulurum. İşte o zaman hayat acı kahve tadı verir, Hep içime atarım, Amma! Kendimi içine atacak yer bulamam. Anlamayana az gelirim, anlayana çok…
Ez dîn im… Ez li ser rêwîtiyên li ser rêwîtiyên ez teng û şehf dikim ... Avên şevê li min in. Piçek nav behrê namzetê min, ez nizanim tofim ... Ez mîna navê xwe ferman didim Ez ferman im! Min dilekî xwe hişt cîhekî, Ez ji cihê ku min lê hiştim dûr im. Min derî li ser min girt Min dirûşmên xwe avêt ber mêjiyê min. Hey… Hey ez ji te re vedibêjim! Derwêşê bîhnfireh! Ez coach im, Hûn dikarin ji min fêr bibin ku ez sebir bikim? Ez dîn im, lê ez pir dizanim. Reng û tam ji min re tiştek nayê ... Ku derê dest pê dike Ez diçim derê ku destpêkê bi dawî dibin. Ji ber vê yekê ez mîna trênek reş, yek ji qereqolê ber qereqolê, ez her gav li ser heman rêwiyan ... Ez dîn im… Ji bo baranê ne ji min re romantîk e Ez bi barîna baranê dizanim.Rojê min nehişt cîhana min zivirî nabe Heyvê min tim ronahiya rojê ye, Bayê min ji rojhilatê barîn ... Ez bi xemgîniya ku min pîvika xwe dixemilîne, ez vedixwim Mezem fêkiyek hêvî e ... Ez dikarim bi dil bijîm Toer kirin dema ku dijîn ... Ez dîn im… Demsala min nayê guhertin, tenê bihar e, Ez tenê ji çûkan dizanim, Dilê min bi awazên xwe dixe. Ji mirovên ku ez tenê ji zarokan hez dikim, Heta ew mezin dibin .. ez dîn im ... Ez xwedê nabînim .. Ez cotek çav û rûçek bişirîn pîroz dikim ... Carinan ez bi evîna kûr a kûr hez dikim, Xeyala herî xweş "ahlah!" Ez eşkere dikim, Bi zendê sêviyek sor, Carinan ez nikarim xwe bifikirim Ez mîna pêlîstokek im .. Carinan navnîşek ji çepê ber bi rastê Carinan ji jor û jêrîn Ez li Misrê kevnar xwedêgirav im ... Ez stranan bi dengekî bilind digirim, Ez helbestên bêdeng dinivîsim.Ciyên ku ez nizanim Ez wêneyên mirovên ku ez nizanim dikişînim ... Ez bi stranên ku ez jê hez dikim berhev dikim, Ez ê bibim barbarê, ez di hezkirinê de hez dikim, Ez hezkiriyê xwe li asîman dimeşim Ez serê xwe li qata heftemîn a dojehê dikêşim Ez dîn im… Bi xwe chat Ez bi xwe jî dikenim. Ez bi kozikên têlefonê re şer dikim. Di nav asfaltiya reş de winda kirin Ez li ser nerim. Ez li kolanên mirî xwe digerin Di heman demê de, ez xewnên bedew dibînim ... Ez ji xewnê hez dikim, Ez dixwazim bi yekî re xewn bikim lê Ez jina xwe di nav sofa çermek reş de vedibirim Wekî psîkologê kincê spî, Car carinan ez di laşê we de winda dikim Dûv re ez di nav xewnên xwe de ketim avê. Xewnek bû ... Ew dibêje ku ew ket nav avê, ez şerm dikim ... ez dîn im ... Teaaya min heşt şirîn, Ez piştî cixareyê cixare kişand. Dûv re tê bîra min Ez cixare nakim I love hookah, lê Di Tophane de apple hene! Naha ji wir dakeve! Keçê werin!Hinek bilez, Ez fermanek heye ku were kişandin 8:15 siwarbûn, Ez ji drav hez nakim, lê ez ji bo drav dixebitim. Dema ku ez dixebitim, ez ji diya xwe difikirim, ez digirîm .. şûşa ji eniya min di tirêjên min de tevlihev dibe ... Ez ji otobusê bavê min re berê diçûm ... Ez bêriya bavê xwe dikim ... Bi çîrokên dayika min, Dayika min li radyoyê bîranîn kir Min gelek caran guhdarî stranên muzîka klasîk a tirkî kir ku bê aciz bûn. Min xwişka min dît û min dest bi dibistana kaniyê ya ku em di şivantiyan de dikirin dest bi dibistanê kir .. Wê hingê bavê min Ez di xewnên xwe de dimêm ku min qet li ser serê xwe nagire .. Ez xewnên min hene dema ku ez hişyar bibim yek ji wan nayê bîra min ... Ez dîn im… Jiyanek bedew ji bo min nayê Ez dibînim gund û mirovên ku bi dilên qirêj in. Ez ne kesek dijminê me, ez ji kesê re ne hevalek bûm .. Ez ji min re xerîb im .. Ez ramanên min hene ku ez nikarim bibêjim ..her êvar li meydanek cuda Li hember statuya Atatürk, Ez hişê xwe ya ne-hebûnê li ser çokan vedizim, ez çêr radikim…. Wekî deryayê… Ez xwe qurbana stranek azadiyê dikim Berî ku her şev bi dawî bibe! Ez derya me! Ez parêzgerê şoreşê me! Ez dîn im .. Ez ne ji vir me. Welatek ku çiyayên xwe li paş vedigere, Ez bajarekî ku bi dîwaran dorpêçkirî ye, Kolanên min ku piştî min diwanzdehan pê de çûm Ez mirovekî sor-sor im û nîvê porê tarî yê min heye. Bi xweş, ev ne mijara me ye ... Ez dîn im… Min sînorên kişandî red kir. Ez zozana ku li Colemêrgê ketim, Ez li bedirnexê komek komirê ye, Li Eskişehir qerta selefê Ez li Nevşehir de pêşengehên hanê ne .. Komkujiya li Maraş Ez agirê daristanekî li Marmarisê me.Instrument benderên li Tunceli Ez li çargoşa Erzurumê çeşpoxa şivan im Heft bira ji Amedê ne Ez ew dara zeytûnê li Akhisar, Ku hûn candyaya xwe dixwin ... Li Almanya dîwarek hilweşiyaye Ez statûyek serxwebûnê di america de im A şerabê li Fransayê pîr dibe Li landngîlîzstan ez qada azadiyê me Xortek birçî li Somalî Ez li Hollandayê jî gram kokainê me Kampa penaberan li Iraqê Ez demokratek dijî rejîmê li ranê me, Festîvalek birûmet a li Brezîlyayê, Ez jinikên hingivîn ên zirav in, Ez qada Beka di navbera Sûriye û Libnanê de ye Ez kurd im, ku bi agir bersivê dide bangên ku radest bibin Ez guleyek milîtan li pişta min e, laşê min çar perçe ye .. Berxwedan kutana min e .. Alaya sêlê li ser eniya min di kaxezek zikê min de ye. Ez bi teyrê birîndariyê wiya digirim stranek azadiyê. Mirin li min dibe guleyek, Ez hezar car hatim kuştin lê ez nehiştim. Ez akrobat yê turneyê me, karesatek xwezayî, Ez tengasiyek civakî me ..Ez dîn im. Hestên min her gav hatine sansûr kirin, Tîrêjên min derewker in mîna jiyana prostitûyê ... Stringên min dê li ku derê qul bibin Gl nihêrînek tîr dê qirika min girêde. Ez bêyî ku bizanin ez kî winda dikim, ez dewleta herî dirêjtirîn tecrûbir dikim. Ahh dilê min belav dibe Ez nikarim belav bikim Ez xwe aciz dikim. Qirika çavên min tarî dibe, xelk sor dibin. Ez nikarim rûyê yekê bibînim Ez di hezkirina hewceyê de dibem kûçikek Dilê min geş dibe .. ez dîn im .. Gunek bi silenek, Ez bombeyek ku demjimêra wî sekinî ye .. ez qîr dikim lê ez nikarim dengê xwe bibihêzim ... Dîsa di nav tozê de min pêça Ez wê di hevpariya ku min ronî bû de dibînin Hêsan e ... Dûv re carek din tê hişê xwe Hevalê ez çixare nabim !? Dûman daket ser bajarê min, çavên min sond xwarin ku ne hêrs dikirin, Ez dîn im .. Bîranînek ji bîrkirî Ez komek sê-parçeyek komedî ye ku bi dramayekê bi dawî dibe Sêv xemgîniya min davêje, Ez hêrsa xwe spas dikim.Rûkek bîhnê di nav lêvên min de geş dibe, Ez serê xwe davêjim ber perê behrê û çavê xwe li ezman vedim û li te temaşe dikim, Wê hingê ez kaniyek baranê davêjim û dişewitim Ez bi tîrêjê we re deman dikişînim. Ez dîn im… Her şev, Zülfum hezkirina xwe li ser lepên xwe di dîlên xaçperestan de vedişêre. Hîvê dil ji bo yê din .. Li şûna darê, dareke ronahiyê tê çeqilm kirin û tê de nan dide min. Ez çirûskek çûk a giran li ser wî vedixwim .. Wê gavê ez navê jiyana derewan dikim ... Ez di dilan de berdilam im, Ez di hişan de pirsnameyek im. Ez dîn im… Ez perçeyek axê ya bi keviran tijî me. Min ji dawiya dawîn xwar kir. Skinermê min bi nivîn û şopên mîkroban hatiye xemilandin ... Berf dibare û serma dibe, tîrêjê geş dibe, ez diterikim. Hin lêdan, hin jî maç kirin; Goristanek to spî, gava ku tu maçî dikî tulipî dibe…Ez nivîna çeman im Cîhê çiyayan, Ez bavê şeytan .. ez dîn im ... Dema ku ji dûr ve şabûnê dibînin, Hêviyên piçûk di xefika xwe de xilas dikim, çavên min li ber derî Di demjimêr de dema ku ew li ser dîmenê li ser wêneyan têne danîn Ku we xwe ji hev perçe kir, Ez wê di kortika şewatê de dibînim. Ew gava ku jiyan qehwêyekî têr tam dike, Min her gav avêtin nav min Amman! Ez nikarim cîhek bibînim da ku ez xwe bavêjim hundur. Ez bi zor nikarim fêm bikim, pir fêm kirin ...
Yapılan tüm cümle çevirileri veritabanına kaydedilmektedir. Kaydedilen veriler, herkese açık ve anonim olarak web sitesinde yayınlanır. Bu sebeple yapacağınız çevirilerde kişisel bilgi ve verilerinizin yer almaması gerektiğini hatırlatırız. Kullanıcıların çevirilerinden oluşturulan içeriklerde argo, küfür, cinsellik ve benzeri öğeler bulunabilir. Oluşturulan çeviriler, her yaş ve kesimden insanlar için uygun olamayabileceğinden dolayı, rahatsızlık duyulan hallerde web sitemizin kullanılmamasını öneriyoruz. Kullanıcılarımızın, çeviri yaparak eklemiş olduğu içerikler de, telif hakkı ve ya kişiliğe hakaret ve benzeri öğeler bulunuyorsa, →"İletişim" elektronik posta adresinden iletişime geçebilirsiniz.
Google dahil üçüncü taraf tedarikçiler, kullanıcıların web sitenize veya diğer web sitelerine yaptığı önceki ziyaretleri temel alan reklamlar yayınlamak için çerez kullanmaktadır. Google'ın reklam çerezlerini kullanması, Google ve iş ortaklarının kullanıcılara siteniz ve/veya internetteki diğer sitelere yaptıkları ziyaretleri temel alan reklamlar sunmasına olanak tanır. Kullanıcılar Reklam Ayarları sayfasını ziyaret ederek kişiselleştirilmiş reklamcılığı devre dışı bırakabilir. (Alternatif olarak, üçüncü taraf tedarikçilerin kişiselleştirilmiş reklamcılık için çerezleri kullanmasını devre dışı bırakmak isteyen kullanıcılar www.aboutads.info web adresini ziyaret edebilirler.)